Den originale historie om Rødhætte

Den oprindelige historie om Rødhætte har sin oprindelse i en legende fra middelalderen, der fortæller om traditioner og overgangsritualer. Men det vil måske interessere dig at vide, at den indeholder den slags symbolik, der ikke er særlig egnet for børn.
Den originale historie om Rødhætte
Valeria Sabater

Skrevet og kontrolleret af psykolog Valeria Sabater.

Sidste ændring: 14 marts, 2023

De fleste af de historier, som både brødrene Grimm og Charles Perrault har efterladt os, er indsamlet fra lokale europæiske legender og traditioner fra middelalderen. En af disse fortællinger er den kendte historie om Rødhætte.

Mange af disse fortællinger afspejler tidens psykologi, tro og myter, og nogle af dem var gennemsyret af magisk realisme. Rødhætte er en af de ældste og mest bemærkelsesværdige af denne type historier.

Ifølge eksperterne er denne historie blandt dem, der har gennemgået flest forandringer siden dens oprindelse. Tanken med disse ændringer var at censurere nogle af billederne for at gøre den egnet til børn.

Historien om Rødhætte har undergået forskellige ændringer gennem tiden. Af denne grund er historiens oprindelige betydning blevet efterladt.

Men med hver ændring blev historiens oprindelige hensigt med historien mere og mere uklar. Alle disse slags fortællinger havde nemlig en tendens til at indeholde en doktrin eller en morale, og Rødhætte var ingen undtagelse.

Charles Perrault og brødrene Grimm

Charles Perrault var den første, der fortalte den oprindelige historie om Rødhætte i 1697. Han inkluderede den i sin samling af populære eventyr, da han var klar over, at eventyret var ukendt i Europa.

Moderne illustration af den kendte historie om Rødhætte

Faktisk havde eventyret sin oprindelse i de nordlige alper og indeholdt nogle grove billeder, som skulle ændres for at passe til et børnepublikum. Det var første gang, at historien om den unge kvinde med den røde hætte nåede Europa.

I 1812 besluttede brødrene Grimm også at medtage historien i deres samlinger. De baserede deres historie på den tyske forfatter Ludwig Tiecks værk med titlen The Trials and Tribulations of Little Red Riding Hood (Rødhættens prøvelser og trængsler). I modsætning til Perraults fortælling indeholdt denne fortælling også en jæger.

Historien om Lille Rødhætte optrådte ikke i sin oprindelige form, fordi der var mange elementer, der blev censureret, da de var uegnede for børn.

De fjernede alle spor af det erotiske og blodige og gav historien en lykkelig slutning. For hvad ville en børnehistorie være uden en lykkelig slutning? Den oprindelige historie er dog meget forskellig fra den, som børnene kender i dag. Lad os se nærmere på den.

Den rigtige historie om Rødhætte

Som nævnt har denne historie sin oprindelse i et isoleret område i Alperne. Formålet med historien er at advare læseren om, at visse ting er forbudt for mennesket, både som samfund og som gruppe.

I legenden er hovedpersonen en teenager, en ung kvinde, der lige er trådt ind i de voksnes verden. Faktisk symboliserer hendes røde kappe menstruation.

Rødhætte i sne

Den unge kvinde modtager en ordre fra sin familie. Hun skal krydse en skov for at aflvere brød og mælk til sin mormor. Som du kan se, er der indtil videre ikke så mange variationer i forhold til den oprindelige historie. Ikke desto mindre er vi nødt til at analysere hver enkelt gestus og billede i denne særlige version.

Skoven repræsenterer fare, en risikozone for unge mennesker. Den betyder også en prøve, som et overgangsritual, der symboliserer et barns overgang til de voksnes verden.

Skovens største fare er ulven. Dette dyr symboliserer vildskab og det irrationelle. Det er noget, som Rødhætte allerede kender, og som hun må konfrontere.

Ikke desto mindre lykkes det den unge kvinde at krydse skoven og kommer lykkeligt ind i sin bedstemors hus, som ligger i sengen, fordi hun er syg. Alt sammen meget lig den klassiske fortælling. Men så sker der forandringer.

Rødhætte når bedstemoderens hus

Bedstemoderen siger til den unge kvinde, at hun skal lægge mælk og brød væk og spise det kød, der er blevet tilberedt til hende i køkkenet. Rødhætte går med til det og fortærer sultent kødet.

Mormoderen giver hende derefter endnu en ordre. Hun skal tage alt sit tøj af og brænde det i ilden et stykke ad gangen, hvorefter hun skal lægge sig ved siden af hende på sengen.

Fortællingen om Rødhætte er ekstremt rig på symbolik.

Den omsorgsfulde unge kvinde indvilliger uden et øjebliks tøven. Hun tænker ikke engang over det mærkelige ved situationen. Men netop som hun er ved at lægge sig i sengen, opdager hun, at hendes bedstemor i virkeligheden er ulven i forklædning.

Desuden at det kød, hun lige har spist, faktisk var hendes mormor. Derfor har hun begået den store synd kannibalisme. Senere spiser ulven hende.

Symbolikken ligger implicit i hver enkelt karakter. For eksempel repræsenterer ulven den seksuelle og voldelige verden. Den gamle kvinde, som er blevet spist af en ung kvinde, repræsenterer udskiftningen af det forældede med det nye.

Men samtidig fremstilles det nye som hensynsløst og naivt, når Rødhætte begår en af menneskehedens største synder: Kannibalisme. Som du kan se, indeholder en af de mest klassiske og elskede historier fra vores barndom faktisk en ekstremt mørk side.

Perraults moralske budskab i hans historie om Rødhætte

Som nævnt var Charles Perraults version af Rødhætte ikke den første. Dens oprindelse er ældre. Der findes endda et gammelt belgisk digt, der fortæller historien om en pige med en rød kappe, der møder en ulv.

Perrault besluttede imidlertid at fjerne de mest grusomme elementer i de oprindelige versioner, såsom kannibalisme, med det formål at give den unge kvinde en moralsk lærdom. I dette tilfælde ønskede Perrault at straffe Rødhætte for at tale med fremmede, som ulven dukker op.

Faktisk indeholder de fleste af Perraults historier eksplicitte moraler, og om Rødhætte skrev han følgende:

Små piger, dette synes at sige:

Stop aldrig på din vej,

Stol aldrig på en fremmed ven,

Ingen ved, hvordan det ender.

Som du er smuk, så vær klog,

Ulve kan lure i enhver skikkelse.

De kan være smukke og venlige,

Muntre og charmerende – det er lige meget.

Nu som dengang er det en simpel sandhed:

Den sødeste tunge har den skarpeste tand!

Med dette rim var den moralske lærdom, han ønskede at give unge kvinder, der etablerer relationer med fremmede, tydelig. Han understregede nemlig den seksuelle karakter af disse møder. Det er relevant at nævne, at Perrault også er forfatter til andre berømte historier som Tommelise, Askepot (Glasskoen) og Tornerose i skoven.


Alle citerede kilder blev grundigt gennemgået af vores team for at sikre deres kvalitet, pålidelighed, aktualitet og validitet. Bibliografien i denne artikel blev betragtet som pålidelig og af akademisk eller videnskabelig nøjagtighed.


  • Beckett, S. L. (2008). Little Red Riding Hood. In D. Haase, The Greenwood Encyclopedia of Folktales and Fairytales: G-P (pp. 583–588). Greenwood Publishing Group.
  • Dundes, Alan & McGlathery, James M. (ed.). “Interpreting Little Red Riding Hood Psychoanalytically”. The Brothers Grimm and Folktale. pp. 26–7.
  • J.M. Ziolkowski, “A fairy tale from before fairy tales: Egbert of Liege’s ‘De puella a lupellis seruata’ and the medieval background of ‘Little Red Riding Hood’”, Speculum 67 (1992): 549–575.
  • Uther, Hans-Jörg (2004). The Types of International Folktales: Animal tales, tales of magic, religious tales, and realistic tales, with an introduction. FF Communications. p. 224-226.

Denne tekst er kun til informationsformål og erstatter ikke konsultation med en professionel. Hvis du er i tvivl, så konsulter din specialist.